Saltar al contenido

 

En este artículo aprenderemos las partes del cuerpo en inglés.

 

Realmente aprender estas partes no es nada complicado; estamos hablando de unas palabras que, en el momento en el que seamos capaces de asociarlas con las diferentes partes, nuestra mente será capaz de poder recordarlas siempre que nos haga falta.

Debes de saber que existen muchas palabras para hacer referencia a las partes del cuerpo y que, al igual que sucede con el español, también podemos encontrar algunos sinónimos que se refieren a lo mismo.

Cómo no podemos crear un enorme listado con esas palabras porque, muy probablemente, se nos escaparía alguna, hemos creado uno con las más destacadas y habituales. Además, para que te sean más sencillas de asimilar, las hemos ilustrado con algunos ejemplos. (Ver también el abecedario en inglés).

partes del cuerpo en ingles

Aprendiendo las partes del cuerpo en inglés

No solo nos vamos a basar en la escritura de la propia palabra si no que, mientras lo hacemos, también especificaremos en la forma en la que se tienen que pronunciar. De esta manera, no solamente estarás listo o lista para saber cómo se tiene que escribir la palabra en cuestión, si no que también podrás hablar de forma fluida en el momento en el que te haga falta.

Existen algunas palabras que se considerarán muy sencillas como es el caso de Mouth que significa boca (de hecho, es una de las primeras palabras que los niños suelen llegar a asimilar de forma correcta); sin embargo, también nos encontraremos con algunas palabras que están incluidas dentro de un nivel más avanzado como es el caso de Bladder (que viene a significar vejiga).
Antes de nada, es importante que sepas

que esté texto está pensando tanto para aquellas personas que tengan un nivel básico de inglés y quieran establecer las bases para seguir aprendiendo, así como para aquellas que ya dispongan de algunos conocimientos algo más avanzados y los quieran potenciar. Puede servir de un repaso muy interesante para conocer tanto la pronunciación como las palabras más básicas.

Recuerda: Cuando nos estamos refiriendo a la pronunciación, realmente lo que estamos haciendo es referirnos a la transcripción fonética. No cometas el error de escribir en un documento esta transcripción como tal porque sea una falta gramatical muy elevada. Solo te va a servir para saber cómo vas a tener que poner la boca y los labios a la hora de conseguir que la pronunciación sea la correcta.

 

Nivel básico

Cabeza: Este es uno de los primeros términos que se aprenden porque estamos hablando de una palabra que es bastante sencilla de recordar. La traducción al inglés es Head.
“I Touch my head”: Yo toco mi cabeza.
La transcripción fonética sería de hea, muy similar a la forma de escribirla.

Nose: Con este término hablamos de nariz y también es muy sencilla de recordar. La pronunciación es nəʊz.
“My Nose is smaller”; este ejemplo es muy sencillo de entender y lo que estamos diciendo es que “mi nariz es pequeña”.

Al igual que hacemos en el español, lo vamos a complicar un poco.

Si escribimos la frase de “To Follow your nose” e intentamos hacer una primera traducción, cometeremos el error de decir “Seguir a tu nariz o algo así”, cuando la traducción exacta es “seguir tus instintos”.

 

Tongue: La palabra Tongue hace referencia a la lengua y se pronuncia como tʌŋ.
Con el ejemplo de “My Tongue is into my mouth” (mi lengua está dentro de mi boca) se entiende más fácilmente.
También lo podemos entender con una frase hecha que solemos utilizar con bastante frecuencia en el idioma español: Bite your tongue o lo que es lo mismo “morderse la lengua”. Aunque se puede utilizar de manera literal, lo cierto es que aquí nos estamos refiriendo a cuando tenemos algo que decir, pero al final, por diferentes motivos, nos terminamos callando.

Heart: Heart es un término también muy habitual en el idioma inglés que se utiliza para hacer referencia a “corazón”; tanto a sentido figurado como de manera real.

Un ejemplo muy habitual, aunque figurado, es el de “My heart is yours” (mi corazón es tuyo); en este caso no estamos hablando de que nuestro corazón físico pertenezca a una persona, si no más bien a nivel emocional.

Sin embargo, al igual que pasa en el español, también podemos complicar un poco la oración jugando con los términos de cabeza y memoria. La siguiente frase te ayudará a entenderlo:

“To Know something by heart”: En este caso estamos haciendo referencia a la expresión de “Saberse algo de memoria”. En realidad, en ningún momento hemos hablado del término de corazón, pero si de memoria.

Es algo complicado en un principio, pero, a medida que lo vayamos utilizando, se hará más sencillo.
“Break your Heart”: Con este ejemplo podremos verlo todavía con mayor claridad. Aquí nos estamos refiriendo a “Romperte el corazón”, normalmente a nivel emocional.

Hair: En el momento en el que se empieza a estudiar el término de Head (cabeza), se suele aprovechar también para poder introducir el de pelo/cabello. Se escribe Hair y se pronuncia como heə. Es un término de vital importancia en el inglés por la gran cantidad de adjetivos que lo suelen acompañar; también tenemos que considerar que los colores son adjetivos por lo que ya te puedes hacer una idea de todos los términos que puede acompañar.
Un buen ejemplo sería: My hair is blond  Mi pelo es rubio.

Pero como ya hemos visto anteriormente, todos estos términos se pueden utilizar de diferentes maneras para poder complicar todavía más la situación. Que nosotros utilicemos estas connotaciones tan complicadas es muy positivo para ti porque te ayudará a entender sus usos más avanzados y lo podrás utilizar en cualquier momento como un recurso de vocabulario muy característico.

En este caso, vamos a utilizar la enrevesada frase de Let yout hair down que se puede traducir de forma común como Desmelenarse. Por ejemplo, podría ser un término muy interesante para utilizar en el momento en el que salimos de fiesta.

Eye: Con el término de eye nos estamos refiriendo a ojo y su pronunciación exacta viene definida por el conjunto de caracteres de aɪ. Aprender esta palabra también es muy importante para tu vocabulario porque la puedes utilizar en toda una gran cantidad de frases.

Nosotros vamos a utilizar una muy interesante que se suele utilizar tanto en películas de Hollywood como en cualquier tipo de situación romántica:

Your eyes are Pretty o lo que es lo mismo “Tus ojos son bonitos”: En este caso no hemos utilizando la palabra eye como tal, si no que más bien nos hemos encargado de poder elegir el plural.

Hand: Y con este término acabamos la sección del vocabulario sencillo. Este término significa mano y se pronuncia como hænd. Estamos hablando de una parte del cuerpo básica y, cómo tal, te la deberías de aprender de memoria desde ya mismo.

Ejemplos:
I give my hand; es un ejemplo muy sencillo que viene a significar “yo te doy mi mano”;
Y ahora vamos con la frase hecha de “echar una mano a alguien”. En este caso, la traducción exacta sería de Lend someone a hand.

 

Nivel avanzado

Las palabras anteriores eran, por lo general, bastante básicas de aprender, aunque si que es verdad que nosotros nos encargábamos de hacerlas algo complicadas utilizando ejemplos completamente enrevesados.

Ahora vamos a elevar un poco más la complejidad añadiendo algunas palabras con significado nada intuitivos:

Skeleton: Con esta palabra nos estamos refiriendo al propio esqueleto que no siempre es fácil de poder integrar en una frase. Antes de pasar con el ejemplo, te recomendamos que le eches un vistazo a su pronunciación, que tampoco es fácil: skelɪtn̩.

Una frase muy habitual en España es la de “mueve el esqueleto”; aunque en inglés no es demasiado habitual, al menos no construida como tal, si que la podemos traducir como “Moves the Skeleton” pero ya te decimos que no deberías de utilizarla.

La frase que si que sería un buen ejemplo para este término sería la de:
“A skeleton in the closet”; el problema de esta frase es que es una “frase hecha” y que, por mucho que intentáramos traducirla, no daríamos con la solución ni de suerte. Viene a significar que guardamos algún tipo de secreto.
Tienes que saber que los ingleses también tienen muchos problemas en el momento en el que tienen que traducir una frase hecha que proviene directamente del español, más que nada porque les cuesta bastante interpretar el significado.

Shoulders: A pesar de que hace referencia a una parte importante de nuestro cuerpo, lo cierto es que no es una palabra que se utilice demasiado, por lo menos a nivel básico, por lo que puede costar de recordar. Cuando hablamos de Shoulders, en realidad lo que estamos haciendo es hablar de “hombros”.
Directamente vamos a escoger el ejemplo complicado para que la curva del aprendizaje sea mayor:
A weight off your shoulders: esto se puede traducir como “quitarse un peso de encima”; es posible que te estés preguntado en dónde se encuentra la palabra hombros. En realidad, no está en ninguna parte, pero para ellos, así como para nosotros, este peso, que no suele ser físico, se carga sobre los hombros.

Neck: Neck significa cuello y tiene una ventaja muy interesante en comparación con los términos del vocabulario que hemos visto anteriormente: la pronunciación es de nek; es decir, básicamente igual que se escribe.
Cómo es un término que, en principio, no presenta una complejidad demasiado elevada, lo que hemos hecho ha sido coger la frase que más complicaciones presenta:

A pain in the neck: Esto se traduce como un fastidio o un incordio.

(Ver como se escriben los números en inglés del 1 al 1000).

 

Otros términos que deberías de conocer

Y para complementar la lista anterior de partes del cuerpo en inglés, te vamos a ofrecer una completa lista con todos los términos tal y como se dicen en español, su traducción en inglés y posteriormente su significado. De esta manera, en el momento en el que quieras recurrir a uno en concreto, simplemente tendrás que acceder a este documento que tendrás preparado para la ocasión:

Español Ingles Pronunciación
Cabeza Head hed
Brazo Arm ɑːm
Ojo Eye aɪ
Ceja Eyebrow ˈaɪbraʊ
Pierna Leg leɡ
Barriga Belly ˈbeli
Pecho Breast brest
Codo Elbow ˈelbəʊ
Rodilla Knee niː
Dedo del pie Toe təʊ
Dedo pulgar Thumb θʌm
Mano Hand hænd
Tobillo Ankle ˈæŋkl̩
Cabello Hair heə
Cuello Neck nek
Muñeca Wrist rɪst
Cadera Hip hɪp
Barbilla/mentón Chin tʃɪn
Mandíbula Jaw dʒɔː
Labios Lips lɪps
Boca Mouth maʊθ
Diente Tooth (plural : teeth) tuːθ - tiːθ
Nariz Nose nəʊz
Orificio nasal Nostril ˈnɒstrəl
Muslo Thigh θaɪ
Oreja Ear ɪə
Trasero Bottom/Bum ˈbɒtəm bʌm
Espalda Back ˈbæk
Axila Underarm ˈʌndərɑːm
Hombro Shoulder ˈʃəʊldə

 

Y estos son tan solo algunos de los términos más habituales que hacen referencia a las diferentes partes del cuerpo.

 

Relacionado: Colores en inglés, Preposiciones en inglés

Cuando queremos aprender cualquier nuevo idioma debería de empezar tratando algunos conceptos básicos para luego ir complicándolos poco a poco. Por ejemplo, en el caso de que quieras aprender inglés, si coges un libro relacionado, te darás cuenta de que las primeras lecciones hacen referencia a algunos conceptos algo más sencillos como puede ser el aprendizaje de los días de la semana, los números en ingles, los meses que comprenden el año, los verbos en inglés, el abecedario ingles, las partes del cuerpo,  después se complicarán hasta que estudiemos el pasado, el futuro, el condicional, la forma pasiva. Hoy veremos los colores en inglés.

 

(Ver colores primarios y secundarios).

Si estás empezando a aprender inglés, deberías de conocerte ya los colores. Nosotros queremos ayudarte a poder perfeccionar tu aprendizaje y, por esta razón, hemos preparado una principal lista de cómo se escribe los principales colores en inglés y la manera correcta para pronunciarlos (tan importante saber escribirlos como poder expresarnos con ellos).

 

A continuación, también vamos añadir algunos colores algo más complejos y te daremos algunos ejemplos sencillos para que puedas entender cómo se tienen que utilizar.

 

colores ingles

 

Colores en inglés y en español

 

Colores básicos

Lo primero que te tiene que quedar claro es que la gran gama de colores que existen son muchas y que en este artículo bueno vamos a ser capaces de poder enumerarlas todas. Además, existen algunas marcas de moda que cada año crean nuevos colores fusionando diferentes tonalidades y les añaden otro nombre que es prácticamente imposible de recordar. Nosotros lo que aquí hemos hecho ha sido escribir una lista de colores habituales que podemos utilizar en nuestro día a día. Toma nota de estos colores por si te pueden llegar a hacer falta de cara al futuro:

Color amarillo: El color amarillo, en inglés, se escribe como Yellow y se pronuncia de esta manera iélou. Puede parecernos un poco complicada al principio la pronunciación por tener incluida una Y en combinación con una W final, sin embargo, es bastante fácil pronunciarlo de forma correcta.

Color azul: Otro de los colores más habituales y los que componen originalmente el elenco de tonalidades principal que da origen al resto. Se escribe Blue y se pronuncia como blú.

Color Rojo: La gran particularidad que tiene el color rojo en su traducción al inglés es que se pronuncia de la misma manera en la que suena. Es decir que se escribe Red y se pronuncia exactamente de la misma manera.

Color Verde: El color verde se escribe como Green pero existe una diferencia bastante importante a la hora de la pronunciación ya que cuando se combina las dos vocales ee en inglés se suele pronunciar como si fuera una i. En conclusión, este color se pronunciaría así: grin.

Color Negro: El color negro, o la ausencia de color, se escribe como Black y se pronuncia como blák. Básicamente se escribe como suena solo que existe una sutil diferencia eliminando la C y poniendo un mayor énfasis en la única vocal.

 

Color Naranja: El color naranja, al igual que en el español, puede llegar a provocar alguna que otra confusión ya que no solamente hace referencia propio color, sino que también se está refiriendo a la fruta. En inglés se escribe como Orange aunque se pronuncia como orench. Hay que tener mucho cuidado cuando se está utilizando este término en una frase para no confundir la fruta con el color.

Color Marrón: El color marrón se escribe como Brown, aunque aquí la pronunciación si que es completamente diferente. De hecho, es uno de los colores que más confusiones puede llegar a producir en el momento en el que se pronuncia. La pronunciación exacta es bráun.

Color Gris: El color gris también entraña una cierta complejidad, especialmente para personas que todavía no tienen un nivel de vocabulario en inglés algo elevado. Se escribe como Gray pero se pronuncia como grey.

Color Morado: Los colores anteriores más o menos tenían algo que ver con su traducción al español, aunque fuera tener una parte del léxico. Sin embargo, cuando hablamos del morado cambia completamente. En inglés se escribe

Purple. Por otra parte, su pronunciación también puede ser algo complicada. En este caso se pronuncia Perpl.

Color Rosa: y terminamos con esta lista de colores habituales con el rosa que se pronuncia y se escribe de la misma manera. Se describe como Pink y se pronuncia como Pink.

 

Colores más complejos

Al igual que en España, en inglés también podemos encontrar palabras para poder precisar aún más la propia tonalidad del color que se está utilizando: por ejemplo, no será lo mismo de ti con la camiseta es de color azul marino que de color azul claro. Por lo general, lo que se suele hacer es añadir un segundo sustantivo que lo que hará será exactamente precisar el propio color. A continuación, hemos elaborado también una pequeña lista con algunas propuestas muy destacadas: como ya te hemos comentado anteriormente, sería imposible especificar todos los colores por lo que la lista será solamente para que te hagas una pequeña idea de la gran variedad de colores que puedes llegar a encontrar. Si necesitas encontrar la traducción de un color un tanto más especial, te recomendamos que eches un vistazo Internet porque seguro que allí estará.

 

Color azul marino: En este caso lo que hacemos es partir de azul anterior que hemos traducido como Blue, solo que antes tendremos que añadir Navy que vendría a ser algo así como marino. De esta manera, queda como Navy Blue que se pronuncia como neivi blú.

 

Color Azul celeste: Al igual que en el caso anterior, dejamos el Blue como tal y añadimos el sustantivo delante. En este caso, añadiremos el Sky quedando como Sky Blue; esto se traduce como skay blu.

 

Color verde oscuro: Este caso es bastante interesante porque se combinan dos colores. Dark, aunque no siempre se utiliza como color, si que se puede traducir como oscuro y emplearse en esta terminología. Si nosotros combinamos el Dark con Green, conseguiremos literalmente un verde oscuro. Se pronuncia como dark grin (recuerda que, como ya hemos visto anteriormente, cuando se tiene una doble vocal e se pronuncia como si fuera una i)

 

Color verde claro: Al igual que en el punto anterior, pero de manera inversa, para decir que un color es claro se suele utilizar el término light que hace referencia a luz. Por esta razón, si decimos Light Green lo que estamos haciendo es referirnos al color de verde claro. En este caso su pronunciación es lait grin.

 

Color Turquesa: A diferencia de las opciones anteriores, aquí no vamos a necesitar la combinación de dos colores o dos términos diferentes para formar el color turquesa. De hecho, es uno de los colores más fáciles de recordar porque apenas varían las letras a la hora de traducir al inglés. La traducción exacta es turqoise. El problema viene cuando tenemos que pronunciarlo ya que esto ya no es tan fácil de pronunciar: se produciría exactamente como tárcois.

 

Color plateado: El color plateado también nos puede llevar a engaño porque con el término también se puede hacer referencia a la Plata. Este error no lo podemos cometer en el español porque para hablar de la Plata utilizamos “plata” y para hablar del color Plata utilizamos el término “plateado”. También podemos utilizar “pata” como color, pero esto se debe de especificar en la frase. El problema del inglés es que no siempre está tan claro. Se escribe como Silver, aunque tiene la ventaja de que se pronuncia de la misma manera para evitar confusiones.

 

Color dorado: A diferencia de lo que ocurría con el color plateado, con el color dorado no hay problemas. En este caso se escribe como Golden y se traduce como goulden. Si quisiéramos hacer referencia al oro en inglés, lo que tenemos que hacer es escribir la palabra Gold.

 

Gris oscuro y Gris claro: Y terminamos con estos dos colores que en realidad nos va a servir como recordatorio de lo que ya hemos comentado anteriormente. Lo único que vamos hacer es coger el color original y le vamos a añadir los términos de light Y Dark.

 

-De esta manera, si queremos sacar el color gris oscuro en inglés simplemente tendremos que escribir el Dark Gray. Es decir, la palabra Dark(oscuro) delante. Esto se pronuncia como Dark Grey.
-Por otra parte, si lo queremos hacer es sacar el color gris claro, lo único que habrá que hacer es intercambiar el término por el de Light. En este caso, nos dará el término de Light Gray. Esto se pronuncia como lait grey.

 

Colocación de los colores en Inglés

El tema de la colocación de los colores en las oraciones en el idioma inglés puede llegar a ser bastante tediosa: por lo general, en español no tenemos demasiado problema con ello. Por ejemplo, si queremos decir la oración de “el niño tiene una mochila verde”, también la podríamos llegar a intercambiar por la oración de “el niño tiene una verde mochila”. Es cierto que no quedaría del todo correcto pero cualquier persona nos podría llegar a entender. Sin embargo, en el caso del inglés esta confusión nos puede llegar a costar que nos entiendan o que no lo hagan.
No vamos a entrar profundamente este tema porque esto se debería de estudiar en el momento en el que estemos analizando la colocación de los diferentes adjetivos.

En inglés, los adjetivos siempre se tienen que poner delante del nombre: por ejemplo, si tenemos una alfombra india preciosa, en inglés tenemos que escribirlo como una preciosa alfombra india. Hasta aquí no hay ningún tipo de confusión pero empieza a existir en el momento en el que tenemos que usar varios adjetivos en la propia oración.
Para no liarnos mientras estamos colocando todos estos adjetivos, existen algunas tablas en Internet muy interesantes que nos ayudarán a poder recordarlos: en la primera posición nos encontramos aquellos objetivos que hacen referencia a las opiniones (por ejemplo, beautiful(bonito).

-En la segunda posición nos encontramos con aquellos objetivos que hacen referencia al tamaño: big(grande), small(pequeño)…

-En la tercera posición encontramos los objetivos que hacen referencia a la forma del propio objeto. Por ejemplo, forma de cuadrado (square)…

-En la cuarta posición se encuentran los objetivos que definen el estado: broken(roto) o perfect(perfecto)…

-En la quinta posición estarán siempre aquellos objetivos que hacen referencia a la propia edad o tiempo que tiene el objeto: old(viejo), new(nuevo)…

-Por fin, en la sexta posición ya nos encontramos los colores. Si tenemos que decir que, por ejemplo, una hoja de papel este color blanco, primeramente, tendremos que haber colocado todos los adjetivos anteriores para cumplir con las reglas de la gramática.

-En la octava posición nos encontramos los adjetivos que hacen referencia al propio material. Por ejemplo, si un elemento está construido con madera(wooden) o de metal(iron) tendría que ser especificado aquí.

-Y, lógicamente, al final del todo ya nos encontramos con el propio sustantivo al que hacen referencia todos los objetivos que hemos puesto con anterioridad.

Ahora que ya conoces algunos de los colores principales en inglés, y su colocación, estás preparado para poder seguir con tu aprendizaje.

 

Relacionado: Como se escribe el abecedario en ingles

Cuando hablamos de las preposiciones nos damos cuenta de que son unas palabras muy importantes que hacen que las diferentes oraciones tengan sentido. El problema de aprender las preposiciones en inglés es que, en el momento en el que las tenemos que traducir a la lengua española, nos damos cuenta de que la traducción es muy difícil, por no decir imposible en algunos casos. El problema que tienen es que las preposiciones se pueden llegar a traducir de una forma u otra dependiendo del contexto; es por ello por lo que conviene leer la frase en su totalidad antes de intentar realizar cualquier tipo de interpretación.

 

En este texto vamos a encargarnos de revisar las posibilidades variaciones de las diferentes preposiciones y revisaremos las de lugar, de tiempo y de movimiento. Lo más curioso de todo es que algunas se repiten en los diferentes apartados por lo que es de vital importancia conocer su significado al dedillo antes de meter la pata.
Como primera norma que debemos de conocer es importante saber que las normas siempre tienen que estar seguidas por un sustantivo y nunca por un verbo; ahora bien, en esta última parte se puede producir una excepción si se encuentra en forma de gerundio.

 

preposiciones

 

Grupo de preposiciones At/ In y On

 

Preposición In

Si la traducimos al español puede significar algo como “dentro”, “en” o “dentro”. Se suele utilizar cuando se va a indicar que nos encontramos en espacios cerrados o en espacios abiertos sin ningún tipo de distinción. También se puede aplicar para indicar que nos encontramos en el interior de algo de manera física. A continuación, vamos a ver los ejemplos para que podamos hacernos una pequeña idea de en todo lo que se puede llegar a utilizar; de esta manera, lo vamos a entender más fácilmente.

I Live in Spain (“Yo vivo en España”); aquí estamos indicando que vivimos en un lugar geográfico determinado, por lo que también se le puede dar ese tipo de uso.

The dog is in the box (“El perro está dentro de la caja”); en este caso, nos estamos refiriendo a que el animal se encuentra físicamente dentro de algo.

I found your email in the phone book (“He encontrado tu dirección de correo electrónico en mi agenda telefónica); este ejemplo indica algo similar a lo anterior, dentro de la agenda del teléfono estaba el mail.

My brothers arrive in England on Monday (“Mis hermanos llegan a Inglaterra el lunes).

Sin embargo, también se le puede dar un uso temporal tanto con años, meses, partes del día, determinados periodos de tiempo, épocas determinadas.

We went to Spain in July (“Fuimos a España en Julio”); En este ejemplo estamos viendo como se utiliza para expresar un period de tiempo que se produce en un mes determinado.

I always swim in the evening (Siempre nado por las tardes); aquí se utiliza la parte del día de las tardes.

I will see he in a day (La veré en un día); usamos el periodo de tiempo de un día con la preposición indicada.

He was born in 1976 (El nació en 1976); finalmente, también tenemos el ejemplo de que se puede utilizar en un determinado año.

 

Preposición At

 

Esta preposición se puede traducir como “a”, “en”, “cerca de”, o “tocando”. Normalmente se usa cuando estamos haciendo referencia a edificios, universidades, aeropuertos o lugares indicando que estamos dentro.

-Se puede utilizar antes de “top” para referirnos a la parte superior de un determinado lugar.
-Se puede utilizar antes de bottom para indicar la parte inferior de una zona específica.
-Se puede usar antes de “the end of” para indicar el final de una fiesta, un concierto, un establecimiento, un evento deportivo…
-Por último, también se puede usar seguido de “arrive” cuando estamos hablando de lugares que no son ni países ni ciudades.

Para que nos quede claro el uso de la preposición At, vamos a echar un vistazo a los diferentes ejemplos que te proponemos:

He is at the party (Él está en la fiesta); indicamos un lugar en concreto.
I always visit my brother at work (Yo siempre visito a mi hermano en el trabajo); En este caso estamos hablando de un lugar aunque no tan concretado como en el ejemplo anterior.
We drink at the table (Nosotros siempre bebemos en la mesa).
He Will see him at the cinem (Ella le verá en el teatro).
His name is at the bottom of the letter (Su nombre está en la parte inferior de la carta).

 

También se puede utilizar con una denotación temporal cuando hablamos en relación con horas y/o fiestas.
She runs every day at 6 (Ella corre todos los días a las 6).
I will see them at Carnival (Les veré en Carnaval).

 

Preposición On

Y terminando este grupo de tres preposiciones inglesas nos encontramos con On; en este caso, significa “sobre”, “tocando” o “encima de algo”. Se coloca justamente delante de algunos lugares como suelos, mesas… También se suele utilizar en el momento en el que estamos haciendo referencia a un lugar específico de una habitación como puede ser una pared o un techo. Por último, un uso bastante frecuente es el de su aplicación para poder indicar que hay alguien dentro de un determinado transporte público o en una planta de un edificio.
The pencil i son the chair (El bolígrafo está sobre la silla); en este caso, estamos precisando un lugar muy habitual en cualquier casa.

Im am on the train (yo estoy en el tren); aquí nos estamos refiriendo a un lugar determinado en un transporte público.

His apartment i son the third floor (Su apartamento está en la tercera planta).

Al igual que las preposiciones anteriores, también suele tener una cierta connotación temporal pudiendo ser utilizado para días de la semana, fiestas o fechas.

I will see Iris on my birthday (Veré a Iris en mi cumpleaños).
She runs on Fridays and Mondays (Ella corre los viernes y los lunes).

 

Preposiciones de lugar en inglés

La regla que tenemos que cuidar con las preposiciones de lugar es que siempre se van a colocar detrás del verbo principal (ver también verbos en ingles) que suele ser, por lo general, el verbo “to be” (o ser o estar) independientemente de que estemos hablando de un tiempo pasado, presente o futuro.

 

Preposición Next To/Before

El significado de esta preposición es “junto a”, “al lado de”. Dependiendo de cada persona, así cómo del contexto, se utilizará una u otra preposición.
The Bank is next to the supermarket (El banco está cerca del supermercado).
Sit next to she (Siéntate a su lado).

 

By

El significado de esta preposición es “al lado de”, “junto a” y “cerca”. Normalmente se puede sustituir por el uso de la preposición anterior; sin embargo, si lo traducimos al castellano lo podemos ver algo más claro ya que la traducción sería más bien como cerca.

Our house is by the bank (Nuestra casa está cerca del banco).
I sit by the chair (Me siento al lado de la silla).

 

Between

Esta preposición, por lo general, suele ser mucho más sencilla de entender porque tan solo tiene un significado: entre.

The bank is between the supermarket and the Jose’s House (El banco está entre el supermercado y la casa de Jose).
He is standing between Jose y Vanesa (Él está de pie entre Jose y Vanesa).

 

Behind

Otra preposición bastante sencilla de comprender ya que es “detrás de”.
The chair es behind the sofa (La silla está detrás del sofá)
She is standing behind Tomas (Ella está de pie detrás de Tomas).

 

In front of / opposite

En este grupo de preposiciones si que suele existir alguna que otra duda: para poder diferenciarlas lo que haremos es analizar la situación para poder determinar si estamos hablando de personas.
En el caso de que estemos utilizando la preposición “in front of”, no implicará que tengamos que estar delante de una persona cara a cara. Sin embargo, si bien utilizamos “opposite”, entonces si que se requiere que estemos frente a frente a la persona.

The Bank is front of the supermarket (El banco está en frente del supermercado).
Vane is standing in front of Tomas (Vane está de pie delante de Tomas).
He is sitting opposite me (Él está sentado en frente de mi).

 

Under

La preposición Under es una de las más utilizadas y significa “debajo de”.
The mobile phone is under the chair (el teléfono móvil está debajo de la silla).
The cat is under the chair (El gato está debajo de la silla).

 

Above

En cambio, está preposición si que nos puede llegar a engañar. Literamente significa estar por debajo de algo, pero sin llegar a tocar.

The clock is above the Table (Se traduciría con la frase de “El reloj está por encima de la mesa”)
El error viene cuando en castellano nos damos cuenta de que la traducción exacta es decir que el reloj está directamente colgado en la pared.

 

Bellow

Y terminamos con esta última preposición que significa lo contrario de la anterior: es decir, estar por debajo, pero sin llegar a tocar.

The table is below the mobile telephone (La mesa está por debajo del teléfono móvil). Si lo traducimos al español como el acaso anterior, tendríamos que decir que la mesa está apoyada en la pared en la que se puede encontrar el teléfono móvil (es un ejemplo algo difícil de comprender, pero queda claro).

 

Preposiciones de tiempo en inglés

 

Before

Se traduce como “antes” y “antes de”. Para utilizarlo tenemos que seguir la norma de que tan solo se puede llegar a colocar delante de nombres, de verbos y de sustantivos.
They arrived before the train (Ellos llegaron antes que el tren).
Call me before two (Llámame antes de las dos).

Es una de las preposiciones más utilizadas en el momento en el que nos metemos con el inglés. Es por esta razón por lo que deberíamos de grabarla a fuego en nuestra mente ya que, sin ningún tipo de duda, la vamos a acabar utilizando.

 

After

Al contrario que la anterior, se traduce como “Después de”, “después” o “tras”. Se suele colocar detrás de nombres, verbos y sustantivos, tal y cómo hemos comentado que se comportaba la preposición anterior.
The arrived after the train (Ellos llegaron después que el tren).
Call me after two (Llámame después de las dos).
Cuidado: Debido a que after puede sonar de una forma muy parecida a “antes” en español, es posible que se pueda llegar a producir algún tipo de confusión. Es importante distinguir entre que after se traduce como después y befores como antes.

 

During

During se traduce como durante y es una preposición sencilla de recordar y de utilizar. En este caso, puede ir también seguido tanto de nombres, de verbos o de sustantivos.
Don’t talk during the event (No hables durante el evento).
She doesn’t like watch movie films during the day (A ella no le gust aver películas de television durante el día).

 

For

Significa “durante” y se coloca detrás de los verbos. Es parecido a “during” pero más orientado a expresar un determinado espacio de tiempo.
I live en Spain for four year (Viví en España durante 4 años).
She studied for the exam for two weeks (Ella estudió para el examen durante dos semanas).

 

Preposiciones de movimiento/dirección

To: Significa “hacia”, “a”, “dirección a” y se aplica para mostrar movimiento hacia una determinada dirección. I go to bank by train (voy al banco en tren)
Across: Significa “al otro lado” o “de un lado a otro”. The boat will take across the sea (el barco te llevará al otro lado del mar).
Down/Up: Son contrarios, la primera se utiliza para indicar movimiento hacia abajo y la segunda para indicar movimiento hacia arriba.
Over: Significa “sobre”, “arriba de”, “encima de”. The dog jumped over the cat (El perro saltó sobre el gato).
Aquí también habría que añadir las preposiciones Past, Through, Onto y Toward, aunque no son tan habituales como las anteriores.

 

Con este extenso texto sobre preposiciones conseguirás avanzando en tu aprendizaje del idioma.

 

Relacionado: Como se escriben los números en inglés, Los colores en inglés

Blanco en inglés vamos a ver como se escribe.

En inglés utilizamos la palabra White cuando queremos referirnos al color blanco.

Veamos algunos ejemplos:

  • El conejo blanco me gusta - I like the white rabbit
  • El color de esta camiseta es el blanco - The color of this shirt is white

 

Sin embargo, tiro al blanco, que literalmente se traduciría como Shoot to white sería incorrecto. En inglés usaremos darts, archery o target practice.

Aprender inglés se ha convertido en algo muy básico a día de hoy. Abre una gran cantidad de puertas, y mientras más pronto se comience el aprendizaje del idioma más sencillo será dominarlo. Para poder aprender inglés es indispensable comenzar por lo más básico. En este artículo aprenderemos como se pronuncia y como se escribe el abecedario en inglés.

 

El abecedario identifica las letras que utiliza un idioma para formar todas sus palabras. Es imprescindible aprenderse bien el abecedario en la lengua anglosajona para poder aprender correctamente cómo se construyen las palabras y cómo han de pronunciarse. Algunas grafías tienen distintas formas de pronunciarse, por lo que hay que aprenderse bien el abecedario. Es importante dominar la fonética, que es el punto débil de los no nativos.. Esto se hace notar especialmente cuando no se conoce bien la pronunciación de las letras inglesas.

 

Apenas hay diferencias en el abecedario inglés con respecto al español. La única diferencia que se encuentra es en la letra éñe’, que desaparece en inglés. Sin embargo, las similitudes de estos dos idiomas acaban aquí. La pronunciación es muy distinta.

 

(También te puede interesar este artículo sobre los verbos en inglés).

 

Letras

Lo primero que hay que hacer para poder aprenderse el alfabeto en inglés es memorizar las letras. Como son prácticamente las mismas que en español, este es un paso que nos podemos saltar. Los que más difícil lo tienen a la hora de aprender inglés son aquellas personas cuya lengua materna no tiene como base el alfabeto latino. El más usado en el mundo.

 

A continuación tienes una divertida imagen con todas las letras del inglés y algunos ejemplos de palabras que comienzan con cada una de las letras del alfabeto inglés. En la imagen se muestra también la fonética de cada una de las letras, aunque veremos cómo se pronuncia cada una de las letras del abecedario más adelante.

 

abecedario ingles

 

Pronunciación

Vamos a continuar con la pronunciación, que es igual de importante. Cada letra tiene una pronunciación distinta,. Dependiendo de la palabra en la que se utilice puede leerse de una forma u otra. Sin embargo, vamos a ver cómo se pronuncian las letras del alfabeto de forma individual, con una única pronunciación por grafía.

Se puede obtener una buena base aprendiendo a través de una tabla, guiándose por los símbolos fonéticos.

 

A: / eɪ / La ‘a’ inglesa tiene una pronunciación familiar a los hispanohablantes, y es que se pronuncia como nuestro ‘hey!’.

B: / bi / Otro pronunciación muy sencilla, la ‘b’ se pronuncia como ‘bi’.

C: / si: / Nuestro ‘sí’ es la ‘c’ del alfabeto inglés.

D: / di: / La pronunciación de la ‘d’ en el alfabeto inglés varía dependiendo de qué letra tenga después. En ocasiones su pronunciación puede ser una mezcla entre ‘d’ y ‘z’.

E: / i: / La ‘i’ del español es la forma de pronunciar la ‘e’ inglesa.

F: / ɛf / En el caso de la ‘f’, la letra se pronuncia ‘ef’.

G: / dʒiː / La ‘g’ cambia bastante con respecto al castellano, y es que se pronuncia ‘yi’.

H: / eɪtʃ / La letra ‘h’ inglesa sólo se pronuncia así cuando está sola. Generalmente, cuando se coloca en una palabra, su pronunciación suele ser una ‘h’ muda. Sería una pronunciación muy suave de dicho carácter.

I: / aɪ / Si la letra ‘a’ se pronuncia como nuestro ‘hey’ (‘ei’), la ‘i’ se pronuncia como nuestro ‘hay’ (‘ai’).

J: / dʒeɪ /La jota es una de las letras que más cambia su pronunciación con respecto al español. Se pronuncia ‘jei’ aunque hay zonas en las que a esta letra se pronuncia junto con una ‘d’ muda al comienzo.

K: / keɪ / La ‘k’ tiene una pronunciación sencilla, se lee ‘kei’.

L: / ɛl / Una de las letras más sencillas. Se pronuncia como el artículo ‘el’.

M: / ɛm / La ‘m’ se pronuncia ‘em’ en el alfabeto inglés.

N: / ɛn / Al igual que la letra ‘l’, la ‘n’ es una de las letras más sencillas del alfabeto. Su pronunciación es igual que la de la preposición ‘en’.

O: / oʊ / En el caso de la letra ‘o’, su pronunciación es ‘ou’, alargando la ‘u’ con la que acaba la pronunciación de la letra.

P: / pi: / La pronunciación de la letra ‘p’ se pronuncia de la misma forma que π, pi.

Q: / kiu: / Una de las letras que, fonéticamente, más dista del abecedario español. Se pronuncia como ‘kiu’.

R: / ɑr / La ‘r’ inglesa tiene una pronunciación mucho más suave que la española. Su pronunciación sería bastante similar a la de los piratas que se ven en los dibujos para niños.

S: / ɛs / La ‘s’ se pronuncia en inglés como ‘es’, fácil de aprender y de recordar.

T: / ti: / La pronunciación de la ‘t’ inglesa es una mezcla entre ‘t’ y ‘ch’. Especialmente distinta de cómo se pronuncia en el castellano.

U: / ju: / Esta letra se pronuncia de la misma forma que la palabra tú, “you”, su pronunciación es ‘iú’.

V: / vi: / Si bien la ‘b’ y la ‘v’ se distinguen fácilmente en el español, en inglés tienen una pronunciación muy similar. Puede ser un problema para algunas personas el distinguir ambas letras cuando se deletrea. La ‘uve’ se pronuncia como ‘vi’ en inglés.

W: / ˈdʌbəl juː / Al igual que en español, la ‘w’ se pronuncia uve doble. En inglés la pronunciación sería daubel iú.

X: / ɛks / La ‘x’ se pronuncia eks. Posiblemente hayas escuchado su pronunciación en palabras como ‘X-Games’ o ‘X-Man’.

Y: / waɪ / En el caso de la ‘y’, esta letra se pronuncia como ‘wai’ en inglés, muy similar a la pronunciación del ‘guay’ español.

Z: /zɛd/ La zeta inglesa es como el vibrar de una serpiente. Hay que vibrar la letra para pronunciarla correctamente. A diferencia del español, las ces y zetas se pronuncian como ese.

 

Con esta tabla tienes la base de la pronunciación aprendida. Es muy probable que haya caracteres los cuales no consigas pronunciar bien al comienzo. Por esta razón es tan importante el poder escuchar de la mano de una persona anglosajona la pronunciación de su alfabeto. Con ello se podrá aprender y pulir la pronunciación del mismo, para poder evitar errores en el futuro cuando se siga aprendiendo el idioma.

 

Además del alfabeto, hay quienes enseñan junto con el abecedario los números en ingles. Nos encontramos con lo mismo que con el abecedario, los números son los latinos, por lo que no hay que hacer mayor esfuerzo que recordar los números que ya conocemos. Sin embargo la pronunciación de los números es distinta a la que conocemos.

 

Canciones

Existen muchas formas de aprender el alfabeto en inglés. Sin duda alguna la forma más rápida de aprender el abecedario en inglés es a través de canciones. Las canciones consiguen que el abecedario quede grabado en la memoria, y además de aprender el alfabeto también se consigue aprender la fonética del alfabeto.

Las canciones son la mejor forma de aprender. Todo lo que hay que hacer es prestar atención a la canción y, con el abecedario a mano, repasar todas las letras. Esto permitirá que se queden todos los caracteres grabados en nuestra memoria, juntos con su pronunciación.

Existen muchas canciones destinadas únicamente para aprender el abecedario, aunque hay una muy básica y simple que permite practicar la fonografía y rememorar cada una de las letras del alfabeto:

 

La letra de esta canción es muy sencilla:

A - b - c -d -e -f -g
h - i - j - k - l - m-n-o-p
- q - r - s and
t - u - v
w - x
and y and z
I just said my ABCs
Now is your turn, follow me.

 

Conversaciones / profesores

También es muy efectivo el hablar con una persona nativa. Puede ser un amigo o un profesor particular de inglés. Esto es especialmente útil para practicar la exposición oral. Y no solo de las letras sino también de la gran mayoría de palabras. Pero si no se puede disponer de ningún inglés nativo, siempre se puede optar por las aplicaciones de aprendizaje que se pueden instalar en los dispositivos móviles. Estas aplicaciones cuentan con archivos de audio que permiten practicar la pronunciación de forma sencilla.

 

Para niños

¿La persona que está aprendiendo es muy pequeña? Entonces se le puede enseñar de forma muy fácil identificando las letras con algunos objetos o animales que ya conoce. De esta forma no solo se aprende el alfabeto sino también algunas palabras que le serán útiles en el futuro. Es el método clásico de enseñanza, aquel con el que siempre han aprendido los niños una nueva lengua, e incluso su lengua materna. Puedes buscar tú mismo los objetos o animales para asociarlos a cada letra o buscar alguno de los cientos de alfabetos completos con imágenes que hay en internet. Aquí tienes uno con muchos animales que le será fácil de recordar a los más pequeños de la casa, y además les ayudará a trabajar en ampliar su vocabulario en inglés.

 

alfabeto ingles

 

Estos abecedarios los hay de todos los niveles. Y es que hay personas que prefieren, en lugar de mostrar pequeños peces y mamíferos con el alfabeto, algunos objetos u animales más difíciles de aprender que aquellos por los que apuesta la mayoría de la gente. Esto dependerá de la capacidad de cada niño para absorber la información. Lo importante es no esforzar en exceso la mente de cada persona que esté aprendiendo el idioma, puesto que puede ser incluso más difícil de aprender.

 

Relacionado: Preposiciones en inglés, Partes del cuerpo en inglés

 

Es recomendable que el alfabeto se aprenda de forma simple y que el vocabulario se amplíe a medida que se va aprendiendo el idioma con palabras más sencillas, aunque combinándolas con algunas más complicadas.

 

Los verbos en inglés se pueden agrupar en verbos regulares e irregulares. Estos dos grupos de verbos son distintos. Si bien los verbos regulares son la gran mayoría, los verbos irregulares son igualmente imprescindibles a la hora de llevar a cabo una conversación. La primera agrupación sigue un patrón claro de conjugación. Sin embargo el segundo grupo no sigue ningún tipo de patrón, por lo que es necesario memorizar los verbos para poder aprenderlos.

Veamos cuáles son los verbos en inglés y cuales son aquellos que se dividen en regulares e irregulares.

 

Verbos regulares

Los verbos regulares son aquellos que se pueden conjugar siguiendo un mismo patrón, sin modificar su raíz. Por norma general se añade el prefijo ‘-ed’, aunque variará dependiendo de si los verbos acaben en ‘e’ o en ‘y’, en dicho caso variarán de la forma que explicamos a continuación.

Como podrás ver en la tabla, la gran mayoría de los verbos regulares mantienen su base y añaden el prefijo -ed. Por norma general, cuando un verbo termina en consonante -vocal - consonante, esta última letra se repite. Pero esta norma se sigue únicamente cuando el acento recaiga en la última sílaba. Como, por ejemplo, en stop (stopped).

También se duplicará la última consonante, independientemente de dónde se acentúe, en todos los verbos que acaben en -l. Un claro ejemplo es el verbo travel (travelled).

verbos en ingles

La amplia mayoría de los verbos en inglés son regulares. Ellos siguen este patrón típico de conjugación para poder formar el pasado simple y el participio pasado. Estos son algunos de los principales verbos regulares del inglés, con su respectiva conjugación y traducción:

Infinitivo Pasado Participio Traducción
Abort Aborted Aborted Abortar
Absolve Absolved Absolved Absolver
Absorb Absorbed Absored Absorber
Abuse Abused Abused Injuriar
Accept Accepted Accepted Aceptar
Accomplish Accomplished Accomplished Realizar / Cumplir
Achieve Achieved Achieved Lograr / Conseguir
Activate Activated Activated Activar
Add Added Added Agregar
Admit Admitted Admitted Admitir
Advance Advanced Advanced Avanzar
Advice Adviced Adviced Avisar
Admire Admired Admired Admirar
Agree Agreed Agreed Acordar
Allow Allowed Allowed Permitir
Answer Answered Answered Responder
Arrive Arrived Arrived Llegar
Ask Asked Asked Preguntar
Believe Believed Believed Creer
Belong Belonged Belonged Pertenecer
Blame Blamed Blamed Culpar
Book Booked Booked Reservar
Brush Brushed Brushed Cepillar
Burn Burned Burned Quemar
Call Called Called Llamar
Cancel Cancelled Cancelled Canelar
Cash Cashed Cashed Cobrar
Carry Carried Carried Llevar
Change Changed Changed Cancelar
Check Checked Checked Comprobar
Claim Claimed Claimed Reclamar
Clean Cleaned Cleaned Limpiar
Close Closed Closed Cerrar
Comb Combed Combed Peinar
Combine Combined Combined Combinar
Complain Complained Complained Quejar
Complete Completed Completed Completar
Cook Coocked Coocked Cocinar
Copy Copied Copied Copiar
Count Counted Counted Contar
Cry Cried Cried Llorar
Dance Danced Danced Bailar
Decide Decided Decided Decidir
Decorate Decorated Decorated Decorar
Destroy Destroyed Destroyed Destrozar
Drop Dropped Dropped Dejar caer
Dry Dried Dried Secar
Enjoy Enjoyed Enjoyed Disfrutar
Escape Escaped Escaped Escapar
Explain Explained Explained Explicar
Fill Filled Filled Llenar
Finish Finished Finished Terminar
Fix Fixed Fixed Reparar
Follow Followed Followed Seguir
Guess Guessed Guessed Adivinar
Happen Happened Happened Suceder
Hate Hated Hated Odiar
Help Helped Helped Ayudar
Imagine Imagined Imagined Imaginar
Imply Implied Implied Implicar
Import Imported Imported Importar
Impress Impressed Impressed Impresionar
Improve Improved Improved Mejorar
Include Included Included Incluir
Increase Increased Increased Incrementar
Invent Invented Invented Inventar
Invite Invited Invited Invitar
Join Joined Joined Ingresar
Jump Jumped Jumped Saltar
Kill Killed Killed Matar
Kiss Kissed Kissed Besar
Laugh Laughed Laughed Reir
Learn Learned Learned Aprender
Like Liked Liked Gustar
Listen Listened Listened Escuchar
Live Lived Lived Vivir
Look Looked Looked Mirar
Love Loved Loved Amar
Measure Measured Measured Medir
Mention Mentioned Mentioned Mencionar
Move Moved Moved Mover
Name Named Named Nombrar
Need Needed Needed Necesitar
Notice Noticed Noticed Notar
Obey Obeied Obeied Obedecer
Oblige Obliged Obliged Obligar
Offer Offered Offered Ofrecer
Open Opened Opened Abrir
Order Ordered Ordered Ordenar
Organize Organized Organized Organizar
Paint Painted Painted Pintar
Pass Passed Passed Pasar
Permit Permitted Permitted Permitir
Place Placed Placed Colocar
Play Played Played Jugar
Please Pleased Pleased Agradar
Practice Practiced Practiced Practicar
Prefer Prefered Prefered Preferir
Prepare Prepared Prepared Preparar
Qualify Qualified Qualified Calificar
Rain Rained Rained Llover
Recive Recived Recived Recibir
Remember Remembered Remembered Acordarse de…
Remind Reminded Reminded Recordar
Repeat Repeated Repeated Repetir
Report Reported Reported Reportar
Require Required Required Requerir
Return Returned Returned Regresar / Devolver
Search Searched Searched Buscar
Sign Signed Signed Firmar
Sit Sitted Sitted Sentar
Smile Smiled Smiled Sonreír
Start Started Started Empezar / Comenzar
Stop Stopped Stopped Parar / Detener
Study Studied Studied Estudiar
Talk Talked Talked Hablar
Touch Touched Touched Tocar
Translate Translated Translated Traducir
Travel Travelled Travelled Viajar
Try Tried Tried Intentar / Probar
Use Used Used Usar
Visit Visited Visited Visitar
Wait Waited Waited Esperar
Walk Walked Walked Caminar
Want Wanted Wanted Esperar
Wash Washed Washed Lavar
Watch Watched Watched Mirar / Ver
Weigh Wieghed Weighed Pesar
Wish Wished Wished Desear
Work Worked Worked Trabajar
Worry Worried Worried Preocupar
Wound Wounded Wounded Herir

¿Cómo se conjugan los verbos regulares?

Estos son los 100 verbos regulares del inglés más utilizados. Siguen unas reglas de conjugación básicas:

  1. El pasado en los verbos regulares se forma, normalmente, añadiendo el prefijo ‘-ed’­.
  2. Como explicamos anteriormente, cuando el verbo acabe en vocal + consonante y se acentúe en la última letra, se dobla la consonante final y se añade el prefijo ‘-ed’
  3. En el caso de que el verbo acabe en ‘e’, tan solo hay que añadir la terminación ‘-d’.
  4. En el caso de que la última letra del verbo sea una ‘y’, se deberá cambiar la ‘y’ por una ‘i’ y se añade el prefijo ‘-ed’.

Pronunciación del prefijo ‘-ed’

Normalmente el prefijo ‘-ed’ no se pronuncia en los verbos conjugados. Éste se pronuncia únicamente cuando la conjugación en pasado termina en ‘-ted’ o ‘-ded’, es decir, cuando hay una ‘d’ o una ‘t’ antes del prefijo ‘-ed’.

 

Verbos irregulares

A diferencia de los anteriores, los verbos irregulares son aquellos que no siguen un mismo patrón cuando se conjugan. En esta tabla tienes los verbos irregulares en inglés más utilizados, acompañados de su traducción al español y su conjugación al pasado simple y participio pasado.

 

Infinitivo Pasado Participio Traducción
Araise Arose Arisen Surgir
Awake Awoke Awoken Despertar (se)
Be Was / Were Been Ser / Estar / Parecer
Beat Beat Beaten Golpear
Become Became Become Convertir (se) / Llegar a ser
Begin Began Begun Empezar
Bend Bent Bent Doblar
Bet Bet Bet Apostar
Bind Bound Bound Atar
Bid Bid Bid Pujar / Ofertar
Bite Bit Bitten Morder
Bleed Bled Bled Sangrar
Blow Blew Blew Soplar
Break Broke Broken Romper
Breed Bred Bred Criar
Bring Brought Brought Traer / Llevar
Broadcast Broadcast Broadcast Radiar
Build Built Built Edificar / Construir
Burn Burnt / Burned Burnt / Burned Quemar
Burst Burst Burst Reventar
Buy Bought Bought Comprar
Cast Cast Cast Arrojar
Catch Caught Caught Coger / Atrapar
Come Came Come Venir
Cost Cost Cost Costar
Cut Cut Cut Cortar
Choose Chose Chosen Elegir
Cling Clung Clung Agarrar (se)
Creep Crept Crept Arrastrar (se)
Deal Dealt Dealt Acordar / Pactar
Dig Dug Dug Cavar
Do (Does) Did Done Hacer
Draw Drew Drawn Dibujar
Dream Dreamt / Dreamed Dreamt / Dreamed Sonar
Drink Drank Drunk Beber
Drive Drove Driven Conducir
Eat Ate Eaten Comer
Fall Fell Fallen Caer
Feed Fed Fed Alimentar
Feel Felt Felt Sentir
Fight Fought Fought Luchar / Pelear
Find Found Found Encontrar
Flee Fled Fled Huir
Fly Flew Flown Volar
Forbid Forbade Forbidden Prohibir
Forget Forgot Forgotten Olvidar
Forgive Forgave Forgiven Perdonar
Freeze Froze Frozen Helar / Congelar
Get Got Got / Gotten Obtener
Give Gave Given Dar
Go (Goes) Went Gone Ir
Grow Grew Grown Crecer
Grind Ground Ground Moler
Hang Hung Hung Colgar
Have Had Had Tener / Haber
Hear Heard Heard Oir
Hide Hid Hidden Ocultar / Esconder
Hit Hit Hit Golpear
Hold Held Held Sostener / Agarrar
Hurt Hurt Hurt Herir
Keep Kept Kept Conservar
Know Knew Known Saber / Conocer
Lay Laid Laid Poner / Colocar
Lead Led Led Dirigir
Leap Leapt Leapt Saltar / Brincar
Learn Learnt / Learned Learnt / Learned Aprender
Leave Left Left Dejar / Ir (se)
Lend Lent Lent Prestar / Dar
Let Let Let Permitir / Dejar
Lie Lay Lain Echar (se)
Light Lit Lit Iluminar / Encender
Lose Lost Lost Perder (se)
Make Made Made Hacer
Mean Meant Meant Significar
Meet Met Met Conocer
Mistake Mistook Mistoken Equivocar (se)
Overcome Overcame Overcome Vencer
Pay Paid Paid Pagar
Put Put Put Poner / Colocar
Read Read Read Leer
Ride Rode Ridden Montar
Ring Rang Rung Llamar
Run Ran Run Correr
Say Said Said Decir
See Saw Seen Ver
Seek Sought Sought Buscar
Sell Sold Sold Vender
Send Sent Sent Enviar
Set Set Set Poner (se)
Shine Shone Shone Brillar
Shoot Shot Shot Disparar
Show Showed Shown Mostrar
Shut Shut Shut Cerrar
Sing Sang Sung Cantar
Sit Sat Sat Sentarse
Sleep Slept Slept Dormir
Smell Smelt Smelt Oler
Speak Spoke Spoken Hablar
Spell Spelt Spelt Deletrear
Spit Spat Spat Escupir
Spread Spread Spread Extender / Untar
Steal Stole Stolen Robar
Stick Stuck Stuck Pegar
Stink Stank /Stunk Stunk Apestar
Swim Swam Swum Nadar
Take Took Taken Tomar / Coger
Teach Taught Taught Enseñar
Tell Told Told Decir
Think Tought Tought Pensar
Throw Threw Thrown Tirar / Arrojar
Understand Understood Understood Entender
Undertake Undertook Undretaken Emprender
Wake Woke Woken Despertar (se)
Wear Wore Worn Vestir / Llevar puesto
Wet Wet Wet Mojar
Win Won Won Ganar
Wind Wound Wound Enrollar
Withdraw Withdrew Withdrawn Retirar (se)
Write Wrote Written Escribir

 

Algunos de los verbos del inglés tienen significados muy similares. Por ejemplo, los verbos let y left significan dejar, aunque son utilizados en distintos contextos. Es importante memorizar bien los verbos irregulares debido a que muchos tienen el mismo significado, aunque se utilizan en distintos contextos.

 

¿Cómo se conjugan los verbos irregulares?

Como puedes ver en la lista, el pasado simple y el participio pasado de los verbos irregulares no siguen ninguna regla. A diferencia de los verbos regulares, dónde podemos estar seguros cual será su pasado simple y participio pasado, añadiendo el prefijo ‘-ed’ y, en ocasiones, modificando el final del verbo cambiando una ‘y’ por una ‘i’. La única forma de conjugar correctamente los verbos irregulares es memorizarlos.

 

En ambas listas, tanto de verbos regulares como de verbos irregulares, se pueden ver los verbos en inglés más utilizados. Pero no se tratan de todos los verbos, ni mucho menos. La lista completa de verbos es mucho más extensa. Sin embargo estos son los verbos indispensables para mantener una conversación a nivel básico / medio. Y no solo para las conversaciones, sino también para los textos escritos.

Asegúrate de tener ambas listas a mano a la hora de estudiar los verbos en inglés. Estas dos listas, de verbos regulares e irregulares, son indispensables para aquellas personas que quieren aprender la lengua de Shakespeare. Cuando aprendas estos verbos indispensables, continúa tu aprendizaje con los demás verbos del inglés, menos utilizados pero igual de importantes a la hora de comunicarse en inglés.

 

En este artículo vamos a aprender como se escribe la fecha en inglés de forma correcta. Normas de uso, ejemplos para facilitar el aprendizaje, y todas las opciones posibles.

 

Los dias

Cuando nos referimos a los días en ingles, tenemos que utilizar los números ordinales: el día 1 será first, el día 2 será second, el día 3 será third,... y se abrevian como 1st, 2nd, 3rd, etc

Ejemplos de uso: 1st of December, 2nd of October, 5th of april.

 

Los meses

Los meses en inglés se escriben con mayúsculas: January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November y December.

 

Los años

Los años no tienen ninguna particularidad especial, solamente que se escriben con números tanto en versión dos cifras como en versión cuatro cifras: 1912, 98.

 

fechas en ingles

 

Ejemplos de uso

 

Las fechas se escriben de formas diferentes y todas las opciones son igualmente validas:

 

  • Día y mes: Cuando nos referimos a un evento cercano utilizamos solamente el día y el mes de la siguiente forma ya que asumimos que nos estamos refiriendo al año en curso:
    • 4 de junio: 4th of June.
    • 7 de septiembre: 7th of September.
    • 14 de marzo: 14th of March.
  • Mes, día y año: Cuando nos referimos a fechas famosas o no tan próximas en el tiempo:
    • May, 20th 2015: 20 de mayo de 2015.
    • April, 7th 2002: 7 de abril de 2002.
    • Es igualmente valido escribir los días sin la terminación th (April, 7, 2002) y también sería válido escribir los meses abreviados (Apr,7,2012).
  • Mes dia y año en números, en este caso es de la forma mes/dia/año:
    • 06/24/2015 el orden en español sería 24/06/2015

 

Las preposiciones juegan un papel importante en inglés.

Si nos referimos a día y mes utilizamos la preposición on. por ejemplo I will see you on 21st of November.

Si estamos hablando solamente del mes, utilizaremos la preposición in. Por ejemplo The meeting will be in February.

Si nos referimos a la fecha actual no utilizamos ninguna preposición. Por ejemplo Today is the 1st of January.

Para decir desde en meses y años se utiliza la preposición since, por ejemplo Since 1999, since March.

 

Relacionado: la hora en inglés, numeros en ingles del 1 al 20, como se pronuncia el abecedario en ingles

 

Espero que este artículo te haya resultado útil. Te agracederé que lo compartas en tus redes sociales favoritas. Gracias por anticipado.

 

 

 

 

 

 

Para decir la hora en inglés utilizamos las normas siguientes:

  • Cuando se tratan de horas en punto utilizamos la palabra o'clock. Así diremos por ejemplo:
    • Las tres en punto - Three o'clock
    • Las diez en punto - Ten o'clock
  • Para decir las horas y cuarto diremos quarter past. Por ejemplo:
    • Las cuatro y cuarto - quarter past four.
    • Las diez y cuarto - quarter past ten.
  • Para decir las horas y media diremos half past. Por ejemplo:
    • Las cinco y media - half past five.
    • Las once y media - half past eleven.
  • Para decir tres cuartos o falta un cuarto diremos quarter to. Por ejemplo:
    • Las siete menos cuarto - a quarter to seven.
    • Las doce menos cuarto - a quarter to twelve.
  • De la misma forma que con los cuartos, si lo que queremos decir es que pasan algunos minutos de una hora o que faltan unos minutos para una hora utilizaremos igual las formas "past" y "to", veamos un ejemplo:
    • Las siete y catorce minutos: fourteen minutes past seven.
    • Faltan once minutos para las nueve: eleven minutes to nine.

como se dice la hora en ingles

En esta página te enseñamos como decir y escribir en inglés varias palabras. Nos basamos en las dudas más frecuentes que los usuarios buscan en la red para escribir el contenido. Puedes encontrar más aclaraciones en el menú de la página en la columna derecha.

 

Relacionado: los números en inglés, La fecha en inglés

 

Si esta información te ha servido de ayuda te agradeceré que compartas este contenido. Para ello, puede utilizar los botones que encontrarás al final de este texto. No te cuesta nada y a mi me ayudas mucho. Gracias por anticipado.

 

En este artículo te vamos a explicar cómo se dice prima en inglés de forma correcta.

 

En inglés, para decir prima o primo se usa la terminologia siguiente:

  • Cousin - Si nos referimos a la relación de parentesco (nuestros primos y primas).
  • Bonus - Cuando hablamos del dinero que se paga de forma extraordinaria.

Para decir primas o primos usaremos lo siguiente:

  • Cousins - Primos (Familia).
  • Bonus - (No cambia el plural es el mismo que el singular).

 

Ejemplos de uso:

  • My Cousin is ten year old and her name is Maria.
  • I have a 50% bonus this year.

 

como se dice prima en ingles

 

En esta página te enseñamos como decir y escribir en inglés varias palabras. Nos basamos en las dudas más frecuentes que los usuarios buscan en la red para escribir el contenido.

En el menú a tu derecha puedes encontrar más información y respuestas a tus dudas inglesas.

 

Si esta información te ha servido de ayuda te agradeceré que compartas este contenido. Para ello, puede utilizar los botones que encontrarás al final de este texto. No te cuesta nada y a mi me ayudas mucho. Gracias por anticipado.

 

Relacionado: Como se dice tia en inglés

 

 

En inglés, para decir te amo o te quiero se usa la terminologia siguiente:

  • I love you - Esta es la forma principal de decirlo. Va dirigido principalmente a tu pareja.
  • I like you, I want you - Son formas parecidas de decir lo mismo, te quiero, te amo, me gustas. Se utilizan para amigos, conocidos y familia.

 

como se dice te amo en ingles

 

Si esta información te ha servido de ayuda te agradeceré que compartas este contenido. Para ello, puede utilizar los botones que encontrarás al final de este texto. No te cuesta nada y a mi me ayudas mucho. Gracias por anticipado.

 

Relacionado: Como se dice la hora en ingles